rameau d"olivier - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

rameau d"olivier - traducción al Inglés

SWISS POET, BORN NEAR NYON IN THE CANTON OF VAUD; HE WAS BROUGHT UP AS A PEASANT, BUT STUDIED AT THE COLLEGE OF NYON, AND LATER AT THE ACADEMY OF LAUSANNE (1807-1876)
Juste Daniel Olivier; Juste D Olivier; Juste D. Olivier

rameau d'olivier      
n. olive branch

Definición

eth
[??]
(also edh)
¦ noun an Old English letter, . or ?, representing the dental fricatives ? and ?, eventually superseded by the digraph th.
Origin
from Dan. edh, perh. representing the sound of the letter.

Wikipedia

Juste Olivier

Juste Daniel Olivier (October 18, 1807 – January 7, 1876), Swiss poet, was born in Eysins in the canton of Vaud; he was brought up as a peasant, but studied at the college of Nyon, and later at the academy of Lausanne.

Though originally intended for the ministry, his poetic genius (foreshadowed by the prizes he obtained in 1825 and 1828 for poems on Marcos Botzaris and Julia Alpinula respectively) inclined him towards literary studies. He was named professor of literature at Neuchâtel (1830), but before taking up the duties of his post made a visit to Paris, where he completed his education and became associated with Sainte-Beuve, especially from 1837 onwards. He professed history at Lausanne from 1833 to 1846, when he lost his chair in consequence of the religious troubles.

He then went to Paris, where he remained till 1870, earning his bread by various means, but being nearly forgotten in his native land, to which he remained tenderly attached. From 1845 till 1860 (when the magazine was merged in the Bibliothèque universelle) Olivier and his wife wrote in the Revue suisse the Paris letter, which had been started by Sainte-Beuve in 1843, when Olivier became the owner of the periodical. He also wrote for the Revue des deux Mondes, which published his correspondence with Sainte-Beuve. After the war of 1870, he settled down in Switzerland, spending his summers at his beloved Gryon, and died at Geneva on 7 January 1876.

Besides some novels, a semi-poetical work on the Canton of Vaud (2 vols., 1837–1841), and a volume of historical essays entitled Études d'histoire nalionale (1842), he published several volumes of poems, Deux Voix (1835), Chansons lointaines (1847) and its continuation Chansons du soir (1867), and Sentiers de montague (Gryon, 1875).

His younger brother, Urbain Olivier, was also a writer.